You should take care with the phrase "will have done. For example: Q: Have you gone to buy nappies yet? A: No, but I will have done by the time Mary gets here with the baby.
In American English, one would only say, "No, but I will have by the time Mary gets here with the baby. I don't really understand why it shouldn't be used by American English speaker, but I did observe nuances and actual differences between the tongues, that included. Thank you for exposing me to that fact. Add a comment. Active Oldest Votes. Source1 Source2. Improve this answer. You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an alternative browser. Thread starter shop-englishx Start date Nov 18, Hi, my friends. What's the difference in meaning among the following?
What would you do if you were him? What would you have done if you were him? What would you have done if you had been him? The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple. Sign up Sign in. English US. Question about English US. What does what would you have done?
Active 9 years, 8 months ago. Viewed k times. Improve this question. Daniel Sorry to step in, but this question puzzles me as well Thank you in advance! Add a comment. Active Oldest Votes. Improve this answer.
0コメント